PlanetSwitch Planet3DS PlanetVita PSP.de PlanetiPhone Classics Forum

PGN-ID:[?] (Nicht eingeloggt)
Login
Registrieren
PlanetDS PlanetGameboy N-Page.de
Autor: Tjark Michael Wewetzer

Datum: 04.06.2015, 15:10 Uhr

Typ: Software

Screenshots:
Stichworte:

Nintendo 3DS, eShop, 3DS, Download, Release, Lord of Magna, Maiden Heaven

News mögen:

Weitersagen:

Verknüpfte Spiele:

1949°

7

Neu im eShop: Ein Gasthaus voller Feen

Lord of Magna tritt heute allein auf

Eine neue Woche, ein weiterer karger eShop-Tag. Immerhin haben wir ganz wie beim letzten Mal einen größeren Titel am Start - auch wenn dieser leider nicht in Modulform in Europa auftritt. Dafür ist Lord of Magna: Maiden Heaven wenigstens nur wenige Tage nach dem US-Start des Spiels bei uns verfügbar. Und wenn das nicht so euer Bier ist, gibt's immerhin noch eine nette Anzahl an Sonderangeboten, bei denen insbesondere Retro City Rampage DX ins Auge sticht.

3DS-Download-Software:
- Lord of Magna: Maiden Heaven (29,99 Euro)
Rollenspiel von Marvelous Europe. Das Leben eines Gasthausbesitzers ist nicht leicht. Insbesonders dann nicht, wenn es an Gästen mangelt. Auf der Suche nach alternativen Einnahmequellen trifft Protagonist Luchs auf eine mysteriöse Fee, auf die später noch diverse Schwestern und garstige Monster folgen. In rundenbasierten Gefechten, bei denen ihr kleinere Gegner sogar wortwörtlich vom Schirm kegeln könnt, vertreibt ihr die dunkle Brut vom friedlichen Eiland, auf dem Luchs beheimatet ist. Unsere ersten Eindrücke von der fertigen europäischen Version könnt ihr unserem Hands-On entnehmen.


Quelle:  eShop
ANZEIGE:
Kommentare verstecken

7 Kommentare

profil 125 comments
[04.06.2015 - 15:51 Uhr]
Lohengriehn:
Schade, nur englisch. War Marvelous letztens nicht die Firma, die per Umfrage wissen wollte, welche Lokalisationen sich die User für deren Releases wünschen? Wieso wird das nun in englisch auf dem deutschen Markt herausgebracht? Genau deswegen werd ich es auch nicht kaufen. Ich bin ein deutschsprachiger Spieler und Argumente für pro-englisch zählen für mich nicht.
profil 1031 comments
[04.06.2015 - 16:02 Uhr]
Alanar Tjark Michael Wewetzer
@Lohengriehn: Ja, das waren die. Sowas lässt sich aber nun mal nicht von heute auf morgen aus dem Boden stampfen, zumal auch Senran Kagura 2 bereits nur in englischer Sprache erscheinen soll - und bis zu dessen Release ist es noch eine Weile hin. Zumal sich Marvelous meines Wissens nach bislang gar nicht zu den Eregbnissen der Umfrage geäußert hat. Könnte also gut sein, diese nicht die für deutsche Spieler gewünschten Ergebnisse erzielte.
profil 690 comments
[04.06.2015 - 16:41 Uhr]
Aki:
Ich finde es auch schade, somit kauf ich es auch nicht. Wäre es auf Deutsch. Dann bestimmt. Ich kann leider nichts spielen was ich nicht verstehe. Ich weiß das ich auch deswegen viele gute Spiele verpasse.
profil 125 comments
[04.06.2015 - 17:29 Uhr]
Lohengriehn:
@Alanar. Ist mir schon klar, dass eine Lokalisierung nicht mir nichts Dir nichts umzusetzen ist. Dann wartet man notfalls, bis alles soweit ist. Siehe kmh/mph-Tachos für Autos, 230V-Trafo zu Elektrogeräten, Bedienungsanleitungen. Will mal einen sehen, der ein Gerät mit mph Anzeige oder 110V Trafo erhält...da hörts dann auch auf mit Verständnis...oder heisst es nun Toleranz? Wie auch immer...meine bessere Hälfte hätte sicher auch ein Exemplar gekauft. Aber englisches Release auf deutschsprachigem Raum ist für mich no-go bzw. bleibt es auch. Gilt auch für Tachos und Trafos...um bei den beiden Beispielen zu bleiben.
profil 3173 comments
[05.06.2015 - 12:00 Uhr]
Iwazaru:
"Ich kann nichts spielen, was ich nicht verstehe" - Das geht jetzt nicht an Aki, aber genau DAS Argument kommt immer von Leuten, die dann aber immer japanische Sprachausgabe haben wollen.

Das obligatorische Trara darüber, dass man die Gelegenheit auch nutzen kann um eine Sprache zu erlernen (kommt jetzt nicht mit diesem "ich muss dauernd nachschlagen"-Mist) oder zu festigen erspare ich mir lieber. Kritik in Ehren, aber das ist keine Kritik, sondern reinstes persönliches Wehwehchen, wenn nicht sogar überzogenes "Sich anstellen".

Um bei der japanischen Sprache zu bleiben: Ja, da ist man dann bereit Untertitel zu lesen, also "Multitasking" zu machen. Und solche Leute wollen einem dann erklären, dass man durch Nachschlagen von Wörtern aus dem Geschehen gezogen wird und sich nicht konzentrieren kann.

Sorry, wie gesagt ging das nicht an Aki persönlich. Bin da wohl etwas abgeschweift, weil ich das Thema auch so absolut unleidig finde...

@ Lohengriehn: Englischer release im europäischen Raum, wenn ich bitten darf. Die Sache mit Trafo und Tacho finde ich jetzt auch etwas an den Haaren herbeigezogen. Andere Spannung zum Beispiel ist ganz ein anderes Thema als Sprache.
profil 125 comments
[05.06.2015 - 12:56 Uhr]
Lohengriehn:
Das kann jeder so sehen, wie er mag. Ich habe die Erwartung, dass Produkte der Sprache entsprechen, in welchen Ländern sie erscheinen. Hier eben im dt. eShop. Tacho/Trafo ist sicher ein anderer Bereich, aber letztlich geht es in dieselbe Richtung.

Und abschliessend ein tjo....Ich muss eh sagen, dass mir persönlich 2 verkaufte Exemplare weniger eh egal sind. Das wird die Marketing-Abteilung sicher eruieren von Marvelous. Hab auch noch ausreichend zu tun. Auch auf anderen Geräten. Mit deutschsprachigen Spielen. Aus dt. shops (Apple, GOG, bspw).
profil 3173 comments
[05.06.2015 - 14:54 Uhr]
Iwazaru:
Ich bin auch dafür, dass es hier in Deutschland nicht Apple, sondern Apfel heißt.
Diese News ist älter als eine Woche.
Kommentieren nicht mehr möglich...